EGITTO – Premio internazionale di Poesia italiano-arabo

Egitto-inCAIRO – Per paesi di lingua araba

Promuovere la traduzione e la diffusione della poesia italiana e svizzero-italiana nei paesi di lingua araba: con questo spirito l’Istituto Italiano di Cultura al Cairo, l’Ambasciata svizzera in Egitto, la Luxor University, la Luxor Poetry House e il Laboratorio Traduxit bandiscono la prima edizione per i paesi di lingua araba del premio “M’ILLUMINO / D’IMMENSO – Premio Internazionale di Traduzione di Poesia dall’italiano all’arabo”. Sarà premiata la migliore traduzione in arabo di due poesie in lingua italiana, una di un poeta italiano e l’altra di un poeta svizzero in lingua italiana. La selezione di entrambe le poesie è stata affidata ai poeti Fabio Morabito e Vanni Bianconi. I partecipanti devono tradurre le due poesie proposte dal bando. Possono partecipare concorrenti di qualsiasi parte del mondo: tutti devono inviare le loro proposte di traduzione in un file PDF (Times New Roman, 12 punti, interlinea doppia) a laboratoriotraduxit.arabo@gmail.com con oggetto “Premio M’illumino / d’immenso 2020” entro la mezzanotte del 3 settembre 2020. Le traduzioni saranno valutate da una giuria composta da un professore di italianistica, un poeta e un traduttore. La proclamazione del vincitore sarà comunicata il 15 ottobre e i risultati saranno resi noti attraverso il sito web dell’Istituto Italiano di Cultura del Cairo. La cerimonia di premiazione si svolgerà, eventualmente nella sola forma virtuale ove le condizioni non consentissero di svolgerla in altra forma, il 21 ottobre alle 19:00 nella sede dell’Istituto nell’ambito della XX Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. Il vincitore si aggiudicherà la frequenza gratuita a un corso di lingua italiana presso l’IIC del Cairo; una targa di riconoscimento; la produzione video a cura IIC Cairo per post su social network con l’interpretazione di un attore egiziano dei testi tradotti in arabo; la pubblicazione della traduzione a cura della Università di Luxor e dell’IIC su “Specimen.The Babel Review of Translations e Biblit. Idee e Risorse per Traduttori”. Sarà inoltre assegnato un premio speciale alla migliore traduzione realizzata da un giovane traduttore, vale a dire a un concorrente che alla data del 21 ottobre 2020 non abbia ancora compiuto i 26 anni. Il Premio speciale giovane traduttore consiste nella somma di 4.000 EGP (Quattromila EGP). Il bando integrale è disponibile qui.